본문 바로가기

영문이름 주소 변환기 사용방법

해피진행형 2021. 9. 21.

보통 영문 이름이나 주소를 사용할 일이 거의 없지만 해외 우편, 택배, 직구를 이용해야 한다거나 해외여행을 준비하고 있는 분이라면 이럴 때 간단하게 영문 이름과 주소를 변환할 수 있는 변환기 사용방법을 알고 있으면 도움이 될 거 같아 소개해 드리려 합니다. 

 

영문 편지

 

영문이름 변환기

 

먼저 한글 이름을 영문 이름으로 변환할 수 있는 방법은 다음이나 네이버 검색창에 "영문이름 변환" or "영문이름 변환기"로 검색하신 후 자신의 한글 이름을 입력하면 되는데요

 

 

인터넷 검색 후 자신의 한글 이름을 입력하고 검색하면 아래 보이는 이미지처럼 영문이름이 검색 결과로 나타나게 됩니다. 다음과 네이버 영문 이름 변환기에서 한글 이름 "홍길동"을 영문으로 바꾼 검색 결과 아무 곳에서나 사용하셔도 영문 이름을 변환하는데 문제가 되지 않을 것으로 보이네요 

 

 

네이버 - 다음 변환결과

  

 

다만 네이버 영문이름 변환기에서 하단에 있는 더보기를 선택하시면 검색한 영문 이름의 사용빈도수를 보여주고 있어서 요렇게도 사용하는구나 정도로 생각할 수 있을 거 같아요

 

 

 

영문주소 변환기

 

영문이름과 마찬가지로 "영문주소 변환기"로 검색하시고 영문주소 검색창에 주소 전체를 입력하셔도 되고 일부 단어를 입력해도 영문으로 변환된 주소가 검색됩니다.

 

 

주소 전체를 다 입력하면 한 번에 정확한 영문주소 결과를 확인할 수 있지만 만약 주소를 모를 경우 예를 들어 "서울 특별 시청"으로 영문주소로 변환시켜도 영문주소가 나타나는데요 다음과 네이버에서의 검색 결과를 확인해보니 여러 주소들이 검색되어 나오기 때문에 정확한 주소를 찾아야 된다는 불편함이 있습니다.   

 

 

 

 

그럼 서울특별시청 주소 전체를 입력해보면 하나의 검색 결과를 보여주는데요 여기서 다음과 네이버의 차이점이 있다면 네이버는 우편번호, 도로명 한글과 영문주소가 한눈에 보이고, 다음은 우편번호, 도로명, 지번 영문주소를 보여주는데 오른쪽 아래에 "한글주소"를 선택해야 한글 주소가 보이네요 

 

 

 

(네이버 - 다음 검색결과)

 

비교해본 결과 한글주소를 영문주소로 변환하는 데 있어서 별 차이는 없지만 개인적으로 사용하기에는 한눈에 파악할 수 있는 네이버 영문주소 변환기가 좀 더 맘에 드는 거 같습니다. 

댓글